无忧首页企业系统我的无忧
无忧服务:
兼职活动培训
娱乐交友:
交友社区资讯
全职实习:
实习暑假寒假
微信号:school51
扫一下,立即关注
加关注
在线支付,立省10元
下载新版APP
===大学生成长生活平台===

2012年3月专八改错部分真题及答案

2013-01-19来源/作者:卫凯点击次数:628

  PART IV PROOFREADING & ERROR CORRECTION (15 MIN)
  The passage contains TEN errors.Each indicated line contains a maximum of ONE error.In each case, only ONE word is involved.You should proof-read the passage and correct it in the following way:
  For a wrong word, underline the wrong word and write the correct one in the blank provided at the end of the line.
  For a missing word, mark the position of the missing word with a "L" sign and write the word you believe to be missing in the blank provided at the end of the line.
  For an unnecessary word, cross the unnecessary word with a slash "/" and put the word in the blank provided at the end of the line.
  EXAMPLE
  When A art museum wants a new exhibit, (1) an
  it never buys things in finished form and hangs (2) never
  them on the wall.When a natural history museum
  wants an exhibition, it must often build it. (3) exhibit  
  Proofread the given passage on ANSWER SHEET TWO as instructed.  
  The central problem of translating has always been whether to translate literally or freely.The argument has been going since at least the first (1) ______
  century B.C.Up to the beginning of the 19th century, many writers
  favoured certain kind of “free” translation: the spirit, not the letter; the (2) _______
  sense not the word; the message rather the form; the matter not (3) _______
  the manner.This is the often revolutionary slogan of writers who (4) _______
  wanted the truth to be read and understood.Then in the turn of 19th (5) _______
  century, when the study of cultural anthropology suggested that
  the linguistic barriers were insuperable and that the language (6) _______
  was entirely the product of culture, the view translation was impossible (7) _______
  gained some currency, and with it that, if was attempted at all, it must be as (8) _______
  literal as possible.This view culminated the statement of the (9) _______
  extreme “literalists” Walter Benjamin and Vladimir Nobokov.
  The argument was theoretical: the purpose of the translation, the
  nature of the readership, the type of the text, was not discussed.Too
  often, writer, translator and reader were implicitly identified with
  each other.Now, the context has changed, and the basic problem remains. (10) _____
  参考答案:
  1.going后加on
  2.certain改为a certain
  3.rather改为not
  4.is 改为was
  5.in 改为 at
  6.去掉第二个the
  7.view后面加that
  8.去掉 was
  9.culminated后面加in
  10.and 改为but

  相关推荐:
  
2012年3月英语专业八级考试真题及答案整理
  2002—2011年英语专八考试试题及答案(word版)下载





相关阅读



关于我们 | 联系我们 | 用户指南 | 网站地图 | 意见建议 | 会员注册 | 用户协议 | 隐私政策