无忧首页企业系统我的无忧
无忧服务:
兼职活动培训
娱乐交友:
交友社区资讯
全职实习:
实习暑假寒假
微信号:school51
扫一下,立即关注
加关注
在线支付,立省10元
下载新版APP
===大学生成长生活平台===

2013外销员考试《外贸英语函电》专项练习:Letter t

2013-03-18来源/作者:卫凯点击次数:744

  Letter translation

  Dear Sirs,

  The instructions from Browning & Sons, received through our Hong Kong office, we have opened an irrevocable letter of credit for $55,500 in your favor, valid until 30 November next. You have authority to draw on us at 60 days against this credit for the amount of your invoice upon shipment of 2000 tons of Steels to Browning & Sons.

  Your drafts must be accompanied by the following documents, which are to be delivered to us against our acceptance of the draft, Bill of Lading in triplicate, Commercial Invoice, Insurance Certificate and Certificate of Origin.

  Provided you fulfill the terms of the credit we will accept and pay on maturity the draft presented to us under this credit and if required, provide discounting facilities at currentrates.

  Answers:

  敬启着:

  布朗宁父子公司的指示以通过香港办事处收到,我们已开出了以你方为收益人的金额是55,000美圆的不可撤消信用证。有效期至11月30日。你们有权就布朗宁父子公司的2000吨钢向我按金额开出期限为60天的汇票。

   你们的汇票必须随附下列单据,这些单据将在我们呈兑汇票是提交我们。提单一式三份,商业发票,保险单和原产地证。如你方履行信用证的条款,我方将呈兑并在到期时兑付本信用证项下的汇票。另外,如有要求,我们还可以按现行利率提供贴现的便利。

  真题推荐:外销员考试外贸综合业务试题汇总 外销员考试外贸英语试题汇总

  进入外销员备考可参与“233网校外销员精讲 冲刺 习题班,祝大家顺利通过考试!





相关阅读



关于我们 | 联系我们 | 用户指南 | 网站地图 | 意见建议 | 会员注册 | 用户协议 | 隐私政策