2011年6月六级全真预测试卷第三套:翻译
Part Ⅵ Translation
Directions: Complete the following sentences on Answer Sheet 2 by translating into English the Chinese given in brackets.
82. _______________________(如果我是你的话), I would have accepted such an offer given by the manager.
83. He hurried to the house ______ (结果房内空空如也).
84. Living in the desert has many problems, _______________________(缺水并不是唯一的问题).
85. Both boys and girls put much emphasis _______________________(有足够的钱以便到外面去痛快享受).
86. The students now _______________________(宁愿单独一个人玩电脑,也不愿意到图书馆去查阅资料).
【答案解析】
Part VI Translation
82.答案If I were in your shoes/If I were you
解析:本题考查虚拟语气。前半句使用过去式与现在事实相反,而后半句使用would have done的形式表示与过去事实相反。考生要注意,虚拟语气中be动词的过去式用were,不管主语是第几人称。
83.答案only to find that it was empty
解析:此句考查固定结构。表示出乎意料的结果,英语中使用only to do的形式。
84. 答案the least of which the lack of water is not
解析:本题考查定语从句的使用。缺水并不是唯一的问题,可翻译为the lack of water is not the least of all these problems,这里是一个非限定性的定语从句,which指代前面的problems。
85. 答案on having enough money to enjoy themselves outside
解析:本题考查动词短语:put emphasis on(强调,重视);“痛快享乐”的表达为enjoy oneself。
86. 答案prefer to play the computers rather than consult the reference books in the library
解析:本题考查固定结构:“宁愿……也不愿意”可翻译为prefer to do sth. rather than do sth.。
2011年6月六级全真预测试卷第三套:翻译 摘自《2011大学英语六级考试全真预测卷》