2012翻译资格考试二级口译综合能力每日一练(8月13日)
2013-02-18来源/作者:卫凯点击次数:747
Chinese-English translation
1. 如果你采用先进的方法,你就能取得事半功倍的效果。(effort)
If you adopt the advanced method, you are able to achieve twice the result with half the effort.
考点一:事半功倍(twice the result with half the effort)
考点二:采用先进的方法(adopt the advanced method)
2.每一位驾驶员开车时都必须牢记,一点点疏忽都可能造成事故。(mind)
When driving, every driver must keep/bear in mind that the slightest carelessness will cause an accident.
考点一:keep/bear in mind that 中间不加it
考点二:翻译过程中别漏掉 “开车时”