无忧首页企业系统我的无忧
无忧服务:
兼职活动培训
娱乐交友:
交友社区资讯
全职实习:
实习暑假寒假
微信号:school51
扫一下,立即关注
加关注
在线支付,立省10元
下载新版APP
===大学生成长生活平台===

全国翻译专业资格(水平)考试日语一级口译(交替传译)考试大纲

2013-03-18来源/作者:卫凯点击次数:768

全国翻译专业资格(水平)考试

日语一级口译(交替传译)考试大纲

  一、总论

  全国翻译专业资格(水平)考试日语一级口译(交替传译)考试设“口译(交替传译)实务”一个科目。

  二、考试目的

  1、检验应试者的口译实践能力是否达到高级翻译水平。

  2、检验应试者的听力、理解、记忆、信息处理及语言表达等能力。

  三、考试基本要求

  1、知识面宽广,熟悉中国和日本的文化背景,中日文语言功底扎实。

  2、能够承担重要场合、具有实质性内容的口译工作。

  3、熟练运用口译技巧,准确、完整地译出原话内容,无错译、漏译。

  4、发音正确、吐字清晰。

  5、语言规范,语流流畅,语速适中,表达自然。

日语一级口译(交替传译)考试模块设置一览表

口译实务(交替传译)

全国翻译专业资格(水平)考试日语一级口译(交替传译)考试大纲

  相关推荐:全国翻译专业资格水平CATTI考试各级别考试大纲汇总

  编辑推荐: 2013年全国翻译专业资格水平考试报名时间汇总





相关阅读



关于我们 | 联系我们 | 用户指南 | 网站地图 | 意见建议 | 会员注册 | 用户协议 | 隐私政策